CATHERINE, CHEONG CHENG WA
LOTUS HORSE
sculture
The white lotus is the symbol flower of Macau city, because in ancient times, Macau was described as a lotus that floats in the open sea and at times being called a“ lotus island” or “the land of the treasure lotus” where protected by the Buddha.
From the time when Buddhism was born, the lotus flower has become a matter auspicious Buddhist and in Buddhist art is an important theme also, lotus fragrance since ancient times been regarded as a holy thing, often used to symbolize people's free and natural and refined, keep oneself unsoptted from the world.
In Chinese, lotus were also called “gentlemen flowers” or “flowers of beautiful ladies” and they believed that lotus symbolizes good fortune, peace and holiness.
“MACAO, RIEN NE VA PLUS”
participer et réalisation à un film de court-métrage de 13' , le project de La caravane des dix mots
Producteur par OX Warehouse et Alliance française de Macao 2012
L'ARBRE DE SOUHAIT
Sculpture, project pour IACM
L’ arbre de souhait, au début du règne de la dynastie Qing ; a été prononcé pendant le Festival de printemps, et consiste à s’appuyer sur un arbre pour prier et proposer ses vœux pour l’école, la maison, la santé, le mariage et les aspirations de la vie, c’est devenu un des liens traditionnels de la Chine.
Provisoire, cérémonie d'ouverture de la veille du nouvel an, les invités étaient conviés vers l'arbre pour mon premier voeu; Cérémonie de clôture par le client aux souhaits de la population de Macao, puis graine plantée dans la terre. Cela favorise la diffusion d’un message positif et harmonieux, combiné avec la culture traditionnelle chinoise. Des bénédictions pour les citoyens et tous les australiens ont porté les souhaits que demain sera meilleur.